ब्रह्मादिभः सुरगणैः सहितैस्तदानीं संपूजितः शिवविधानरतो महात्मा । स्रवीरभद्रः शशिशेखरोऽसौ शिवप्रियो रुद्रसमस्त्रिलोक्याम्
brahmādibhaḥ suragaṇaiḥ sahitaistadānīṃ saṃpūjitaḥ śivavidhānarato mahātmā | sravīrabhadraḥ śaśiśekharo'sau śivapriyo rudrasamastrilokyām
Então, juntamente com as hostes de deuses chefiadas por Brahmā, aquele grande-souled—devoto às ordenanças de Śiva—foi plenamente venerado. Esse Vīrabhadra, de lua por diadema, amado de Śiva, era igual a Rudra nos três mundos.
Lomaharṣaṇa/Sūta (narrator) (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A celestial assembly: Brahmā and hosts of devas offer worship to Vīrabhadra, who bears the moon-crest and stands as Śiva’s beloved, radiating Rudra-like authority across the three worlds.
Devotion aligned with Śiva’s dharma elevates the devotee to cosmic honor—revered even by Brahmā and the gods.
Kedāra/Kedarnath region, where the Śaiva order and Liṅga-worship are celebrated.
Śiva-vidhāna (Śaiva ritual order) and pūjā are implied as the normative framework of worship.