मुखेनोक्तं त्वयाद्यैवमनृतं च तथा शुभे । अपवित्रं मुखं तेऽस्तु सर्वधर्मबहिष्कृतम्
mukhenoktaṃ tvayādyaivamanṛtaṃ ca tathā śubhe | apavitraṃ mukhaṃ te'stu sarvadharmabahiṣkṛtam
“Ó formosa, já que com tua boca proferiste tal inverdade, que tua boca seja impura e excluída de todo dharma.”
The assembled gods (Devas) addressing Surabhī (from immediate context of cursing)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience
Scene: The curse is pronounced directly: Surabhī is addressed as ‘śubhe’; the focus is on the mouth as symbol of dharma—purity withdrawn due to untruth; devas’ faces are stern yet instructive.
Speech is sacred; lying corrupts one’s ritual and moral standing.
No specific tirtha is praised in this verse; it is an ethical pronouncement within Kedārakhaṇḍa.
Implicitly, exclusion from dharmic rites due to impurity caused by false speech.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.