तीरे संस्थाप्य दुष्टात्मा तत्सर्वं मृगयादिकम् । गंडूषोत्सर्जनं कृत्वा पीत्वा तोयं च निर्गतः
tīre saṃsthāpya duṣṭātmā tatsarvaṃ mṛgayādikam | gaṃḍūṣotsarjanaṃ kṛtvā pītvā toyaṃ ca nirgataḥ
Aquele de mente perversa colocou na margem todo o seu equipamento de caça e as presas. Depois de bochechar e cuspir a água, e então beber, saiu do lago.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (lake-bank episode)
Type: ghat
Scene: On the lakebank, the hunter piles his hunting gear and spoils; he rinses his mouth, spits out water, drinks, and steps away—unaware of the sacredness unfolding nearby.
Even ordinary acts near sacred waters can become steps toward purification when one enters a holy landscape.
The forest lake within the Kedāra setting, positioned as a preparatory space before the darśana of the shrine.
Gaṇḍūṣa (mouth-rinsing) and drinking water—basic purity actions commonly associated with approaching sacred spaces.