ज्वरैस्तु पीडितान्देवान्दृष्ट्वा विष्णुर्हसन्निव । जीवग्राहेण जग्राह देवांस्तांश्च पृथक्पृथक्
jvaraistu pīḍitāndevāndṛṣṭvā viṣṇurhasanniva | jīvagrāheṇa jagrāha devāṃstāṃśca pṛthakpṛthak
Vendo os Devas atormentados pelas febres, Viṣṇu, como que sorrindo, agarrou aqueles deuses um a um com o aperto “que arrebata a vida”.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Scene: A cluster of fever-stricken devas, pallid and weakened, while Viṣṇu stands composed, faintly smiling, extending a decisive grasp described as ‘life-seizing’ toward them one by one—an ambiguous act of control preceding cure.
Compassionate intervention persists even amid terror; divine guardianship can appear stern—yet aims at preserving life and order.
The Kedārakhaṇḍa context continues to anchor the narrative in the Kedāra sacred geography.
No ritual instruction is present.