तौ दंपती क्रीडया सज्जमानौ दृष्टौ तदा ऋषिणा नारदेन । सविस्मयोत्फुल्लमना मनस्वी विलोकमानोऽतितरां तुतोष
tau daṃpatī krīḍayā sajjamānau dṛṣṭau tadā ṛṣiṇā nāradena | savismayotphullamanā manasvī vilokamāno'titarāṃ tutoṣa
Então o sábio Nārada viu os dois esposos absortos em sua brincadeira; tomado de assombro e com o coração em flor, aquele nobre, ao contemplá-los, rejubilou-se imensamente.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Nārada, veena-bearing, beholds Śiva and Satī/Pārvatī as a divine couple absorbed in playful sport; his face shows astonished joy amid a Himalayan sacred grove near Kedāra.
Darśana of the divine—seeing Śiva with Śakti—naturally awakens wonder and joy, a hallmark of bhakti.
Kedārakhaṇḍa is the setting; this verse highlights devotional vision rather than a named location.
None.