श्रवणं शैवशास्त्रस्य यदृच्छाजातमंतिके । शिवस्य लिंगरूपस्य स्वयंभुवो यदा तदा
śravaṇaṃ śaivaśāstrasya yadṛcchājātamaṃtike | śivasya liṃgarūpasya svayaṃbhuvo yadā tadā
Ali, bem perto, por mero acaso, ele veio a ouvir os ensinamentos da escritura Śaiva; e, naquele mesmo momento, estava junto ao liṅga de Śiva, o svayambhū, auto-manifesto em forma de liṅga.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Svayaṃbhū-liṅga of Kedāra (implied)
Type: temple
Scene: Inside the mandapa, a svayaṃbhū liṅga radiates; a reciter expounds Śaiva-śāstra; the hunter sits at the edge, listening unknowingly, light touching his face.
Even accidental śravaṇa (hearing sacred teaching) in Śiva’s proximity carries transformative merit.
A Śiva shrine featuring a svayaṃbhū (self-manifest) liṅga within the Kedāra sacred circuit.
Śravaṇa of Śaiva teaching in the temple environment—an implicit devotional practice praised by the text.