जालेन मत्स्यान्दुष्टात्मा घातयत्यनिशं खलु । भल्लैर्मृगाञ्छापदांश्च कृष्णसारांश्च शल्लकान्
jālena matsyānduṣṭātmā ghātayatyaniśaṃ khalu | bhallairmṛgāñchāpadāṃśca kṛṣṇasārāṃśca śallakān
Aquele de coração perverso, de fato, não cessava de matar peixes com redes; e com flechas abatia veados, feras, o kṛṣṇasāra (antílope-negro) e porcos-espinhos.
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A grim forest-river edge: a hunter casting nets into water, fish thrashing; nearby, deer and blackbuck fall to arrows; the moral weight is conveyed through dark palette and tense animal movement.
Relentless violence toward beings is portrayed as deep adharma, setting the stage for the extraordinary purifying power of Śiva’s holy sphere.
Kedāra’s Śaiva landscape, where even a life steeped in cruelty can be redirected through contact with Śiva’s worship.
No ritual is stated; the verse enumerates sinful acts (himsā) relevant to later merit/atonement.