आगतस्तत्क्षणादेव नृपं प्रति रुषान्वितः । खड्गेन सितधारेण चर्मणा परमेम हि
āgatastatkṣaṇādeva nṛpaṃ prati ruṣānvitaḥ | khaḍgena sitadhāreṇa carmaṇā paramema hi
Naquele mesmo instante ele chegou, irado contra o rei—empunhando uma espada de lâmina clara e brilhante, e envolto em uma pele—de fato, de modo sumamente terrível.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: ṛṣi-audience
Scene: Yama arrives suddenly, wrathful, brandishing a bright sword and bearing a hide—an intimidating, martial apparition set against the sacred Himalayan stillness.
The text heightens the contrast between death’s intimidation and the devotee’s spiritual standing in a Śiva-kṣetra.
Kedāra-kṣetra, the arena where Yama’s formidable presence is narrated.
None.