नमस्ते पार्वतीपुत्र शंकरात्मज ते नमः । नमस्ते कृत्तिकासूनो अग्निभूत नमोस्तु ते
namaste pārvatīputra śaṃkarātmaja te namaḥ | namaste kṛttikāsūno agnibhūta namostu te
“Salve a Ti, filho de Pārvatī; salve a Ti, descendente de Śaṅkara. Salve a Ti, filho das Kṛttikās; ó nascido de Agni, salve a Ti.”
Girayaḥ (the Mountains)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devotees (mountains personified) offer repeated namaskāras while visual motifs hint at Skanda’s origins: Pārvatī and Śiva in the background, Kṛttikās as star-maidens, and Agni as a subtle flame aura.
Remembering the deity through sacred names (nāma-stuti) strengthens devotion and connects to the purāṇic lineage of divine manifestations.
No single tirtha is named; the hymn occurs within Kedārakhaṇḍa’s Himalayan sacred narrative.
Stuti through divine names is exemplified; no separate vrata or dāna is detailed.