पुनः पुनस्तैश्च तदा बभूवुर्गणैर्जितास्ते ह्यसुराः पराङ्मुखाः । बभूव तेषां च तदातिसंगरो महाभयो दैत्यवरैस्तदानीम्
punaḥ punastaiśca tadā babhūvurgaṇairjitāste hyasurāḥ parāṅmukhāḥ | babhūva teṣāṃ ca tadātisaṃgaro mahābhayo daityavaraistadānīm
Vez após vez, os gaṇas os dominaram, e aqueles asuras voltaram-se em retirada. Então, entre os mais ilustres daityas, ergueu-se naquele momento um choque terrível e pavoroso.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A churned battlefield where gaṇas repeatedly drive back asuras; dust clouds, broken standards, and a sudden fearful surge among daitya leaders as the clash intensifies.
When dharmic शक्ति (power) prevails, adharma loses courage; yet the struggle can intensify before final restoration.
The Kedārakhaṇḍa’s wider purpose is tīrtha-mahātmya of Kedāra; this verse remains within the battle narrative.
None.