Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

एतस्मिन्नन्तरे तत्र वल्गमानाः परस्परम् । देवासुरास्तदा सर्वे युयुधुश्च महाबलाः

etasminnantare tatra valgamānāḥ parasparam | devāsurāstadā sarve yuyudhuśca mahābalāḥ

Nesse ínterim, lá — investindo uns contra os outros — os deuses e os asuras, todos de grande força, travaram batalha.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
अन्तरेin the interval/meanwhile
अन्तरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वल्गमानाःleaping/rushing about
वल्गमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवल्ग् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/Present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
परस्परम्mutually/against each other
परस्परम्:
Sambandha (Reciprocal relation)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (अव्यय/प्रातिपदिक-न्याय)
Formपरस्परार्थक-अव्यय (reciprocal adverb)
देवgods
देव:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
असुराःdemons
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
युयुधुःfought
युयुधुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महाबलाःmighty/very strong
महाबलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः (महद् बलं येषाम्)

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: The two sides surge forward simultaneously; devas and asuras, all powerful, collide in close combat as formations break into swirling melee.

D
Devas
A
Asuras

FAQs

The verse highlights decisive action—strength and effort are shown as instruments within the unfolding of dharma.

Indirectly the Kedāra sacred region, since the narrative is situated within Kedārakhaṇḍa.

None.