एवं तेषामुद्धवं हि निरिक्ष्य मधुसूदनः । उवाच प्रहसन्वाक्यं शंकरं लोकशंकरम्
evaṃ teṣāmuddhavaṃ hi nirikṣya madhusūdanaḥ | uvāca prahasanvākyaṃ śaṃkaraṃ lokaśaṃkaram
Vendo assim o tumulto deles, Madhusūdana falou com um sorriso a Śaṅkara, o benfeitor dos mundos.
Narrator (Lomaharṣaṇa/Sūta) reporting Madhusūdana’s words (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Unspecified in excerpt
Scene: Madhusūdana (Viṣṇu) observes the noisy gaṇa-host and, smiling, addresses Śaṅkara—both radiant, calm amid the swirling attendants—signaling a shift from frenzy to order.
The Purāṇa presents harmony between Viṣṇu (Madhusūdana) and Śiva (Śaṅkara), affirming unified divine governance of the sacred kṣetra.
Kedārakṣetra within the Kedārakhaṇḍa, where the narrative situates divine interaction amid the sacred assembly.
None; it introduces a spoken instruction/request in the next verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.