एतस्मिन्नंतरे तत्र ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः । ऋषिगंधर्वयक्षाश्च येन्ये तत्र समागताः
etasminnaṃtare tatra brahmaviṣṇupurogamāḥ | ṛṣigaṃdharvayakṣāśca yenye tatra samāgatāḥ
Nesse ínterim, chegaram ali aqueles que vinham à frente sob a liderança de Brahmā e Viṣṇu, juntamente com os ṛṣis, os gandharvas, os yakṣas e outros que se haviam reunido naquele lugar.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A grand arrival: Brahmā and Viṣṇu at the forefront, followed by sages, gandharvas with instruments, and yakṣas bearing offerings, converging upon the Kedāra sanctuary where the Lord is present.
A true tīrtha draws all realms—gods, sages, and semi-divine beings—signifying the universality of dharma and worship.
Kedāra-kṣetra as a magnet for celestial pilgrimage.
No direct prescription; it frames the auspicious arrival of exalted beings during the rite.