Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

तत्रानीतो हरः साक्षाद्विष्णुना ब्रह्मणा सह । लग्नं निरीक्षमाणास्ते वाचस्पतिपुरोगमाः

tatrānīto haraḥ sākṣādviṣṇunā brahmaṇā saha | lagnaṃ nirīkṣamāṇāste vācaspatipurogamāḥ

Ali, o próprio Hara foi conduzido por Viṣṇu juntamente com Brahmā; e eles—tendo Vācaspati à frente—passaram a observar o lagna, o momento auspicioso.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb)
ānītaḥbrought
ānītaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicative
TypeAdjective
Rootnī (धातु) + ā- (उपसर्ग) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sākṣātin person
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'directly/in person')
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Sahakāraka (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
brahmaṇāby/with Brahmā
brahmaṇā:
Sahakāraka (Accompaniment/Instrument)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
sahatogether with
saha:
Sambandha (Association)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (particle: 'together with')
lagnaṃthe auspicious moment (lagna)
lagnaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlagna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
nirīkṣamāṇāḥobserving/looking at
nirīkṣamāṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootnir-īkṣ (धातु) + śatṛ (कृत्-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle, śatṛ); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
vācaspati-purogamāḥhaving Bṛhaspati as their leader
vācaspati-purogamāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of te)
TypeAdjective
Rootvācaspati (प्रातिपदिक) + purogama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—बहुव्रीहि (yeṣāṃ vācaspatiḥ purogamaḥ te)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu and Brahmā escort Hara into the sanctified venue; learned officiants led by Vācaspati observe the lagna, holding manuscripts/astrolabe-like time markers, eyes fixed on the moment.

H
Hara (Śiva)
V
Viṣṇu
B
Brahmā
V
Vācaspati (Bṛhaspati)
L
Lagna

FAQs

Dharma values right timing and right order—cosmic harmony is mirrored in ritual precision.

Kedāra’s sacred assembly, where major deities participate, elevating the locale’s mahātmya.

Determining/observing the lagna (auspicious moment) before proceeding with the rite.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App