विपक्षा हि कृताः सर्वे मम वाक्याच्च वासव । हेतुं स्मृत्वाथ वै त्वष्टा मायया ह्यकरोदिदम्
vipakṣā hi kṛtāḥ sarve mama vākyācca vāsava | hetuṃ smṛtvātha vai tvaṣṭā māyayā hyakarodidam
Ó Vāsava (Indra), de fato todos eles foram tornados adversários por causa da minha palavra. Então, lembrando o motivo, Tvaṣṭṛ moldou isto por meio de māyā.
Janārdana (Viṣṇu)
Listener: Śrotṛ community / sages
Scene: Indra (Vāsava) stands amid agitated devas; a sage-like figure speaks of how his words made others ‘vipakṣa’; in the background, Tvaṣṭṛ fashions an illusory construct—glowing, schematic, like a yantra made of light.
Words and intentions can reshape alliances; māyā can be an instrument within cosmic order when guided by a higher purpose.
No single tirtha is named in this verse; it remains within the Kedārakhaṇḍa Himalayan narrative frame.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.