तदा वयं घातयामस्तारकं सह बांधवैः । अचलोहं विपक्षश्च किं कार्यं करवाणि व
tadā vayaṃ ghātayāmastārakaṃ saha bāṃdhavaiḥ | acalohaṃ vipakṣaśca kiṃ kāryaṃ karavāṇi va
“Se de fato tivéssemos o amparo necessário, abateríamos Tāraka junto com seus parentes. Mas eu sou uma montanha—imóvel—e (neste assunto) como que do lado oposto; que ação posso eu realmente realizar?”
Himavān (Himālaya) (as reported by Lomaśa)
Tirtha: Himālaya / Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: peak
Scene: Himavān, serene and massive, acknowledges his immovable nature; the Devas listen as he frames his limitation and asks what action is possible for a mountain.
Recognizing one’s role and limits is part of dharma; effective action requires appropriate capacity and means.
The Himālaya is foregrounded as sacred personified geography; no single tīrtha is specified in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.