एतत्सर्वं महाभाग पूर्ववृत्तं च तत्त्वतः । कथनीयं च अस्माकं नान्यो वक्तास्ति कश्चन
etatsarvaṃ mahābhāga pūrvavṛttaṃ ca tattvataḥ | kathanīyaṃ ca asmākaṃ nānyo vaktāsti kaścana
Ó grandemente afortunado, conte-nos tudo isso — o que aconteceu antes — em sua verdadeira essência. Para nós, não há outro orador apto a contá-lo.
Ṛṣayaḥ (the sages)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sūta (requested to speak)
Scene: A respectful assembly of sages requests the narrator to reveal the prior events in their true essence; the setting suggests a forest hermitage with ritual fires and palm-leaf manuscripts.
Dharma is preserved through faithful listening and truthful narration from an authorized tradition.
The verse functions as a narrative gateway within Kedārakhaṇḍa; the tirtha-glory unfolds in the surrounding chapter context.
None; it emphasizes śravaṇa (reverent listening) and truthful exposition.