काको भूत्वा यमः साक्षात्कृकलासो धनाधिपः । अग्निः कपोतको भूत्वा भेको भूत्वा महेश्वरः
kāko bhūtvā yamaḥ sākṣātkṛkalāso dhanādhipaḥ | agniḥ kapotako bhūtvā bheko bhūtvā maheśvaraḥ
O próprio Yama tornou-se um corvo; o Senhor das Riquezas tornou-se um lagarto. Agni tornou-se uma pomba, e Maheśvara tornou-se uma rã.
Lomaśa (narration continues)
Divinity is not bound to outward status; even great deities assume lowly forms when cosmic order requires concealment.
None explicitly in this verse; it belongs to the Kedārakhaṇḍa storyline rather than a direct tīrtha-stuti.
None.