नाम्ना चित्ररथो राजा वनं चित्ररथस्य तत् । एतज्जानीहि भो इन्द्र शिवपुर्याः समीपतः
nāmnā citraratho rājā vanaṃ citrarathasya tat | etajjānīhi bho indra śivapuryāḥ samīpataḥ
Houve um rei chamado Citraratha, e aquela floresta é chamada “a Floresta de Citraratha”. Sabe isto, ó Indra: ela fica perto de Śivapurī.
Bṛhaspati
Tirtha: Caitraratha/Citraratha-vana (near Śivapurī)
Type: kshetra
Listener: Indra
Scene: A guide-like moment: the speaker points out a named forest—Citraratha’s—situated near Śivapurī, as if marking a sacred waypoint for Indra.
Sacred geography preserves memory: places near Śiva’s abode are marked by named forests and exemplary figures.
Śivapurī and the nearby Citraratha forest (Citraratha-vana) are referenced as holy localities.
No explicit ritual is prescribed; the verse provides locational and naming context.