जहि वृत्रं महादैत्यं देवानां कार्यसिद्धये । गुरोस्तद्वचनं श्रुत्वा उवाचाथ शतक्रतुः । सोद्यापनविधिं ब्रूहि प्रदोषस्य च मेऽधुना
jahi vṛtraṃ mahādaityaṃ devānāṃ kāryasiddhaye | gurostadvacanaṃ śrutvā uvācātha śatakratuḥ | sodyāpanavidhiṃ brūhi pradoṣasya ca me'dhunā
«Mata Vṛtra, o grande demônio, para que se cumpra o propósito dos deuses.» Ouvindo as palavras de seu guru, Śatakratu (Indra) disse então: «Ensina-me agora o rito de conclusão (udyāpana) da observância de Pradoṣa.»
Śatakratu (Indra)
Listener: General audience/ṛṣis (frame), with internal dialogue between Bṛhaspati and Indra
Scene: Bṛhaspati instructs Indra: the guru’s command to slay Vṛtra is followed by Indra’s humble request for the udyāpana of Pradoṣa; a courtly divine assembly with weapons and ritual implements juxtaposed.
Even divine power seeks ritual correctness—victory is linked to humility before the guru and faithful completion of vrata through udyāpana.
The Kedāra sacred landscape is the textual backdrop; this verse foregrounds vrata practice rather than naming a particular tirtha.
Request for the udyāpana (formal concluding rite) of the Pradoṣa vrata, indicating the importance of completing the observance properly.