मरणांतो विधिः कार्यो कामेन हि कृतेन हि । अज्ञानजनिते पापे प्रायश्चित्तं विधीयते
maraṇāṃto vidhiḥ kāryo kāmena hi kṛtena hi | ajñānajanite pāpe prāyaścittaṃ vidhīyate
Para o ato praticado de vontade deliberada, a ordenança estende-se até a morte (a pena mais grave). Mas para o pecado nascido da ignorância, prescreve-se expiação.
Bṛhaspati
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A penitent stands waist-deep in icy water beneath towering snowy peaks, while a sage pronounces that willful sin may require penance unto death; the sky is overcast, emphasizing gravity.
Willful wrongdoing is treated as spiritually and socially most grave, while ignorance-born faults allow structured purification.
The verse is doctrinal and does not name a tīrtha, though it belongs to the Kedārakhaṇḍa sacred geography narrative.
It contrasts a ‘death-ending ordinance’ for deliberate sin with prāyaścitta for ignorance-born sin; no specific rite is enumerated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.