मयासुरेण च तदा भवनानि कृतानि वै । मनोज्ञानि महार्हाणि सुप्रभाणि महांति च
mayāsureṇa ca tadā bhavanāni kṛtāni vai | manojñāni mahārhāṇi suprabhāṇi mahāṃti ca
Então, de fato, o Asura Māyā construiu mansões esplêndidas—agradáveis à mente, de altíssimo valor, de brilho radiante e de grande vastidão.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (Mahēśvara-khaṇḍa narrative frame)
Listener: Frame-audience not specified in excerpt
Scene: Asura Māyā constructs vast, radiant, precious mansions—mind-delighting palaces with luminous halls, jeweled pillars, and expansive courtyards, set against a sacred Himalayan backdrop.
Worldly magnificence—even when dazzling—can be an instrument within māyā and should not be mistaken for true spiritual attainment.
Kedāra-khaṇḍa frames the account within Kedāranātha’s sacred region, though the verse describes the asuras’ constructed dwellings.
None directly; the verse describes the setting being prepared.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.