मथ्यमानात्ततस्तस्मादुच्चैःश्रवाः समद्भुतम् । बभूव अश्वो रत्नानां पुनश्चैरावतो गजः
mathyamānāttatastasmāduccaiḥśravāḥ samadbhutam | babhūva aśvo ratnānāṃ punaścairāvato gajaḥ
Prosseguindo a agitação, daquele oceano surgiu o maravilhoso Uccaiḥśravā—o mais excelso dos cavalos entre as joias—e depois apareceu também o elefante Airāvata.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Kedāra (context)
Type: kshetra
Scene: A white celestial horse (Uccaiḥśravā) rises from the foaming ocean, followed by the majestic elephant Airāvata, both gleaming with otherworldly purity.
Dharma’s unfolding brings ‘supports of sovereignty’—symbolic power and stability—represented by the celestial horse and elephant.
No specific tirtha is mentioned; the verse is mythic narration within Kedārakhaṇḍa.
None; the verse lists emergent treasures.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.