तस्मात्कालमुखे सर्वे पतिता नात्र संशयः । सर्वे श्रुतिपरा यूयमिंद्राद्या देवतागणाः
tasmātkālamukhe sarve patitā nātra saṃśayaḥ | sarve śrutiparā yūyamiṃdrādyā devatāgaṇāḥ
Portanto, todos vós caístes na «boca do Tempo»—disso não há dúvida. E, no entanto, vós, as hostes de deuses começando por Indra, todos alegais ser devotos da Śruti.
Unknown (Māheśvarakhaṇḍa narrative voice; likely a rebuking deity/sage within the Kedāra context)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Indra and the devatā-gaṇa
Scene: A cosmic warning: the gods have fallen into the mouth of Time; the speaker highlights the irony that they proclaim devotion to Śruti while failing in dharma.
Even exalted beings are subject to Time; claiming Vedic allegiance is meaningless without dharmic integrity.
The Kedāra sacred region frames the discourse, but this verse focuses on the theological theme of Kāla rather than a tirtha-rite.
No direct ritual is stated; the verse functions as admonition about conduct and humility.