तद्देवदेव भवतश्चरणारविंदं सेवानुबंधमहिमानमनंतरूपम् । त्वदाश्रितं यत्परमानुकंपया नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद
taddevadeva bhavataścaraṇāraviṃdaṃ sevānubaṃdhamahimānamanaṃtarūpam | tvadāśritaṃ yatparamānukaṃpayā namo'stu te devavara prasīda
“Portanto, ó Deus dos deuses, prostramo-nos aos teus pés de lótus—cuja glória se realiza pelo serviço devocional e cujas formas são infinitas. Por tua suprema compaixão, tornas-te refúgio dos que a ti recorrem. Salve a ti, ó melhor dos deuses; sê gracioso.”
Devas/Lokapālas and Ṛṣis (formal hymn of surrender to Śiva)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A devotee-assembly bows to Śiva’s lotus feet; the imagery emphasizes the feet as radiant, with subtle suggestion of countless forms emanating behind the Lord.
Service (sevā) and surrender at Śiva’s feet draw divine grace; the Infinite becomes near through compassion.
Kedāra-kṣetra, where the Mahātmya culminates in stotra, refuge, and the assurance of Śiva’s mercy.
Stotra and namaskāra: praising Śiva’s lotus feet and seeking prasāda (grace) through devoted service.