ईश्वर उवाच । तुष्टोस्मि तव विप्रेंद्राखंडबिल्वदलार्चनात् । वृणीष्वाभिमतं यत्ते दास्यम्यपि च दुर्लभम्
īśvara uvāca | tuṣṭosmi tava vipreṃdrākhaṃḍabilvadalārcanāt | vṛṇīṣvābhimataṃ yatte dāsyamyapi ca durlabham
Īśvara disse: «Ó melhor entre os brāhmaṇas, estou satisfeito com tua adoração com folhas de bilva intactas. Escolhe o dom que desejas—conceder-te-ei até o que é difícil de obter».
Śiva (Īśvara)
Listener: Viprendra (best of brāhmaṇas), the devotee-narrator
Scene: Śiva addresses the brāhmaṇa devotee, praising the unbroken bilva-leaf worship and inviting him to choose even a rare boon.
Pure offerings made with faith can draw Śiva’s pleasure and open the way to divine boons.
No specific tīrtha is named; the verse glorifies the act of bilva-leaf worship itself.
Śiva explicitly praises arcanā using unbroken bilva leaves (akhaṇḍa bilva-dala).