घृतकंबलमाहात्म्यान्मकरस्थे दिवाकरे । अपि बाल्यादवज्ञानात्संयोगाद्घृतलिंगयोः
ghṛtakaṃbalamāhātmyānmakarasthe divākare | api bālyādavajñānātsaṃyogādghṛtaliṃgayoḥ
Pela grandeza do ‘ghṛta-kambala’ (o culto de cobrir o liṅga com ghee), quando o Sol estava em Makara (Capricórnio), mesmo por descuido infantil, pelo simples contato entre o ghee e o liṅga…
Unspecified narrator (continuing explanation)
Tirtha: Ghṛta-kambala (rite/observance associated with liṅga)
Type: kshetra
Listener: Not specified (likely a sage/assembly within Purāṇic dialogue)
Scene: A child innocently smearing or touching ghee to a Śiva-liṅga as the Sun enters Makara; priests and lamps nearby; the liṅga gleams with a soft golden sheen from ghee.
The māhātmya principle: sacred times (Makara season) and sacred objects (liṅga) magnify spiritual merit even when devotion is imperfect.
The verse emphasizes a time-based māhātmya (Makara period) rather than naming a particular pilgrimage site.
Association of ghṛta (ghee) with the Śiva-liṅga—foreshadowing the practice of covering/worshiping the liṅga with ghee (ghṛtakambala).