नाडीजंघ इति ख्यातः स त्वा ज्ञास्यत्यसंशयम् । तस्मादेहि द्रुतं यावदावां तत्र व्रजावहे
nāḍījaṃgha iti khyātaḥ sa tvā jñāsyatyasaṃśayam | tasmādehi drutaṃ yāvadāvāṃ tatra vrajāvahe
“Ele é conhecido como Nāḍījaṅgha; sem dúvida te reconhecerá. Portanto vem depressa—vamos nós dois para lá imediatamente.”
Mārkaṇḍeya
When dharma is uncertain, one should promptly seek reliable testimony and wise verification.
A destination is implied but not yet described as a tīrtha in this verse.
None; it is a directive to travel for guidance.