मत्स्यानां नेत्रनेत्रस्थतेजस्तन्मात्रमुत्तमम् । उद्धृत्य योजयिष्यामि प्रत्यक्षं तद्भविष्यति
matsyānāṃ netranetrasthatejastanmātramuttamam | uddhṛtya yojayiṣyāmi pratyakṣaṃ tadbhaviṣyati
Extraindo a essência suprema e sutil do fulgor que habita nos olhos dos peixes, eu a colocarei em seu devido lugar; então ela se tornará manifesta à percepção direta.
Devī (future self-declaration within the Māhātmya context; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Lohāṇā-kuṇḍa (implied)
Type: kund
Listener: Pāṇḍava
Scene: Close, symbolic scene: luminous essence rises from the eyes of fish in the sacred waters like tiny rays; Skanda gathers it as a subtle light and places it into the eyes of a devotee, making sight ‘pratyakṣa’—visibly restored.
Divine power can become directly manifest (pratyakṣa) through the deity’s own will, revealing the sacredness hidden within subtle essences.
The broader passage belongs to the Dharmāraṇya–Mahīsāgara sacred geography described in this adhyāya.
No direct ritual is prescribed here; it introduces an act of divine extraction/installation leading to visible manifestation.