नानानिर्झर संघोषं ववृषे शोणितं वहु । तं तथा नगमालोक्य निर्भीतो भैमिनंदनः
nānānirjhara saṃghoṣaṃ vavṛṣe śoṇitaṃ vahu | taṃ tathā nagamālokya nirbhīto bhaiminaṃdanaḥ
Com um estrondo como o de muitas cachoeiras, muito sangue caiu como chuva. Vendo a montanha assim, o filho de Bhīmā permaneceu destemido.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A mountain roars like countless waterfalls, yet instead of water, torrents of blood rain down; a fearless Bhīma-nandana stands firm, unshaken, watching the spectacle.
Fearlessness grounded in righteous strength is praised even amid terrifying, adharma-laden omens.
None is mentioned in this verse.
None.