धिङ्मामस्तु च दुर्बुद्धिमविमृश्यार्थकारिणम् । कुर्वतामविमृश्यैव तत्किमस्ति न यद्भवेत्
dhiṅmāmastu ca durbuddhimavimṛśyārthakāriṇam | kurvatāmavimṛśyaiva tatkimasti na yadbhavet
Vergonha sobre mim—tolo que sou—que ajo sem reflexão. Para os que fazem as coisas sem ponderar, que mal há que não possa surgir?
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)
Listener: Nārada (implied continuing address)
Scene: A solitary moment of self-condemnation: the speaker laments his foolishness for acting without deliberation, recognizing that any calamity can arise from rash deeds.
Dharma requires viveka (discernment): acting without reflection invites avoidable suffering and moral error.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a nīti (ethical) instruction within the Kaumārikā-khaṇḍa narrative.
None—this verse emphasizes ethical restraint and thoughtful decision-making rather than a ritual act.