तत्र मारकतं लिंगमस्ति सूर्यसमप्रभम् । तदग्रे मृत्तिका चास्ति स्वर्णवर्णा सुनिर्मला
tatra mārakataṃ liṃgamasti sūryasamaprabham | tadagre mṛttikā cāsti svarṇavarṇā sunirmalā
Ali ergue-se um liṅga de matiz esmeralda, radiante como o sol. Diante dele jaz uma argila de cor dourada, puríssima.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Mārakata-liṅga-guhā (emerald liṅga cave)
Type: cave
Scene: A hidden cavern sanctum: an emerald-green liṅga blazing like the sun, casting rays on cave walls; before it, a small mound of immaculate golden clay.
Sacred places are marked by tangible signs of divine presence—here, a radiant liṅga and pure mṛttikā—inviting reverence and ritual purity.
A shrine-site within Kaumārikākhaṇḍa is being indicated; the verse highlights a specific liṅga-location and its consecrated clay, though the place-name is not given in this line.
The verse signals ritual use of sacred clay (mṛttikā) associated with the liṅga, preparing for subsequent instructions on its devotional application.