राजसैस्तामसैश्चैव योगी सिद्धयेन्न कर्हिचित् । श्रद्दधानेषु दांतेषु श्रोत्रियेषु महात्मसु
rājasaistāmasaiścaiva yogī siddhayenna karhicit | śraddadhāneṣu dāṃteṣu śrotriyeṣu mahātmasu
Por meios rājasicos e tāmasicos, o iogue nunca alcança a perfeição. Antes, deve apoiar-se e conviver com os fiéis, os autocontrolados, os versados nos Vedas, os de grande alma.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A yogin turns away from noisy, indulgent company and approaches a small assembly of calm, Veda-chanting elders; the contrast of rajas/tamas vs sattva is shown through color and posture.
True accomplishment comes through purity and right company; passion and inertia cannot yield lasting yogic perfection.
No tīrtha is mentioned; the focus is ethical and spiritual qualification.
Association with śraddhā, dama (self-restraint), and śrotriya guidance is recommended as practical discipline.