Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

अभक्ष्यादो गण्डमाली स्त्रीखादी चाऽसुतस्य कृत् । अन्यायतो ज्ञानग्राही मूर्खो भवति मानवः

abhakṣyādo gaṇḍamālī strīkhādī cā'sutasya kṛt | anyāyato jñānagrāhī mūrkho bhavati mānavaḥ

Quem come o que é proibido cai em enfermidade, trazendo inchaços como uma grinalda de tumores. Quem viola mulheres torna-se causa de esterilidade. E o homem que toma o saber por meios injustos acaba por tornar-se tolo.

अभक्ष्य-आदःeater of forbidden food
अभक्ष्य-आदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभक्ष्य (प्रातिपदिक) + अद् (धातु) (आद-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अभक्ष्यं अत्ति)
गण्ड-मालीone wearing a garland of cheek-swelling/boils (diseased)
गण्ड-माली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण्ड (प्रातिपदिक) + माली (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (गण्डानां माली/मालां धारयति)
स्त्री-खादीwoman-eater (cannibalistic/violent)
स्त्री-खादी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + खादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (स्त्रियं खादति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
असुतस्यof a sonless man / of one without offspring
असुतस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
कृत्doer/maker
कृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) (कृत्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि कृत् (agent noun)
अन्यायतःunjustly / by injustice
अन्यायतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअन्याय (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from/through injustice'
ज्ञान-ग्राहीone who takes/appropriates knowledge
ज्ञान-ग्राही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + ग्राहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (ज्ञानं गृह्णाति)
मूर्खःfoolish
मूर्खः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मानवःa man/human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Scene: Three moral vignettes: (1) a man consuming forbidden food, later shown with swollen gland-like tumors (gaṇḍamālā). (2) a violator of women, later shown in a barren household, symbolizing childlessness. (3) a man stealing manuscripts/cheating in learning, later depicted as dull-eyed and confused, surrounded by scattered texts.

S
strī
J
jñāna

FAQs

Purity in food, chastity, and righteous means of learning are essential; violating them brings disease, loss, and ignorance.

No tīrtha is referenced; it is a general karmic-dharma instruction.

None; it warns against prohibited consumption, sexual violence, and unjust acquisition of learning.