इत्येवं नामभिर्दिव्यैः स्तव एष उदीरितः । यः पठेच्छृणुयाद्वापि पितामहकृतं स्तवम्
ityevaṃ nāmabhirdivyaiḥ stava eṣa udīritaḥ | yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi pitāmahakṛtaṃ stavam
Assim, este hino foi proclamado por nomes divinos. Quem o recitar—ou mesmo apenas o ouvir—este hino composto pelo Avô Primordial (Brahmā)…
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced), summarizing the stuti and its phala (benefit)
Scene: A sage or Brahmā-like figure proclaiming the hymn; listeners seated in reverent rows; the words visualized as luminous syllables rising like a garland toward Śiva’s presence.
Sacred sound transmits merit: recitation and even attentive hearing of divine hymns is a recognized purificatory practice.
Indirectly, the hymn’s efficacy reinforces the sanctity of the Mahī-nagara liṅga and the chapter’s Prabhāsa-region tīrthas.
Pāṭha (recitation) and śravaṇa (hearing) of the Pitāmaha (Brahmā)-composed stava are prescribed as meritorious acts.