आत्मानं बहुधा निंदञ्छाश्वतीर्न्यवसं समाः । नरके या मतिर्भूयाद्धर्मं प्रति प्रपीडतः
ātmānaṃ bahudhā niṃdañchāśvatīrnyavasaṃ samāḥ | narake yā matirbhūyāddharmaṃ prati prapīḍataḥ
Culpando-me de muitos modos, habitei no inferno por anos sem fim—tal é o destino que retorna repetidas vezes àquele que oprime o Dharma.
A repentant sinner (self-confession narrative; specific name not in snippet)
Scene: A solitary soul sits amid a bleak hellscape, head bowed, hands clasped in remorse; behind him a wheel motif suggests recurrence; faint silhouettes of dharma-personified appear as an accusing yet instructive presence.
Harming dharma—truth, justice, and right conduct—creates severe karmic consequences and deep remorse.
No pilgrimage site is referenced.
None explicitly.