ततोऽस्य सुप्रिया भार्या सर्वैः साध्वीगुणैर्युता । गृहधर्मस्य मूर्तिर्या साक्षादिव अरुंधती
tato'sya supriyā bhāryā sarvaiḥ sādhvīguṇairyutā | gṛhadharmasya mūrtiryā sākṣādiva aruṃdhatī
Depois, sua esposa amada—dotada de todas as virtudes de uma mulher casta e nobre—era como a própria personificação do dharma do lar (gṛha-dharma), qual Arundhatī manifestada.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Listener: Pārtha (addressed in nearby verses)
Scene: A dignified household scene: the virtuous wife stands serene beside her husband, radiating steadiness; a subtle celestial motif hints at Arundhatī as the ideal made manifest.
Household life is sanctified when spouses uphold virtue; the ideal wife is portrayed as sustaining gṛhadharma.
No tīrtha is mentioned; the verse focuses on dharmic ideals within family life.
None explicitly; the ‘prescription’ is ethical—cultivation of sādhvī-guṇas.