सदा शुचिर्देवयाजी तीर्थसारं गृहेगृह । नापः पुनंति पापानि न शैला न महाश्रमाः
sadā śucirdevayājī tīrthasāraṃ gṛhegṛha | nāpaḥ punaṃti pāpāni na śailā na mahāśramāḥ
Sempre puro e devotado ao culto dos deuses, ele se torna a própria essência dos tīrthas em cada lar. Não são as águas, por si sós, que purificam os pecados—nem as montanhas, nem os grandes eremitérios.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Tirtha: Gṛha-tīrtha (home as tīrtha by conduct)
Type: kshetra
Scene: A spotless home shrine with lamp, bilva leaves, and water pot; the worshipper radiates sanctity while symbolic river, mountain, and hermitage appear secondary in the background, indicating their insufficiency without inner purity.
Inner purity and devotion make a person ‘tīrtha-like’; external places and waters alone do not erase sin.
No single site is named; the teaching reframes tīrtha as realized purity present wherever the righteous dwell.
Devayajana (worship of the gods) is praised; bathing and pilgrimage are relativized without inner transformation.