मंडलान्मंडलं कार्यं पूर्वेणेति विनिश्चयः । षोडशांतुलकं कार्यं मंडलात्तावदं तरम्
maṃḍalānmaṃḍalaṃ kāryaṃ pūrveṇeti viniścayaḥ | ṣoḍaśāṃtulakaṃ kāryaṃ maṃḍalāttāvadaṃ taram
Deve-se fazer um círculo após outro, cada qual seguindo o anterior—esta é a regra. O intervalo de um círculo ao seguinte deve ser de dezesseis aṅgulas (larguras de dedo).
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A ritual ground being prepared: concentric circles carefully drawn with measured spacing; officiants with measuring cord/rod marking sixteen-aṅgula intervals; lamps and offerings nearby.
Dharma is upheld through exactness—sacred rites demand measure, order, and consistency.
None; the verse concerns ritual measurement for the ordeal.
Successive maṇḍalas are to be drawn with a fixed spacing of sixteen aṅgulas between circles.