क्रोधाल्लोभात्कारयंश्च स्वयमेव प्रदुष्यति । तस्मात्पापिषु दिव्यं स्यात्तत्रादौ प्रोच्यते धटे
krodhāllobhātkārayaṃśca svayameva praduṣyati | tasmātpāpiṣu divyaṃ syāttatrādau procyate dhaṭe
Quem age por ira e cobiça mancha a si mesmo com o próprio ato. Por isso, no caso dos pecadores, deve-se empregar uma prova divina; e aqui se descreve primeiro o ‘dhaṭa’, a ordália da balança.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Scene: A judicial assembly prepares for a divine ordeal: a balance apparatus hinted in the background; the accused stands tense; the judge/king remains composed; personifications of Krodha and Lobha appear as shadowy figures behind the accused, indicating inner taint.
Inner vices (anger, greed) themselves pollute the doer; dharma demands accountability and tested truth in serious cases.
No tīrtha is mentioned; the focus is on dharma and judicial testing.
The verse introduces the divine ordeal called ‘dhaṭa’—a balance/scale-based test—used in judging sinners.