Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

भास्करार्घं विना पातः कृतं सर्वं च निष्फलम् । तस्याहं श्रोतुमिच्छामि विधिं विधिविदां वर

bhāskarārghaṃ vinā pātaḥ kṛtaṃ sarvaṃ ca niṣphalam | tasyāhaṃ śrotumicchāmi vidhiṃ vidhividāṃ vara

Sem oferecer arghya a Bhāskara (o Sol), toda recitação sagrada e toda observância realizada tornam-se infrutíferas. Por isso desejo ouvir o procedimento correto, ó o melhor entre os conhecedores dos ritos.

भास्कर-अर्घम्offering to the Sun
भास्कर-अर्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर + अर्घ (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भास्कराय अर्घम् (चतुर्थी-तत्पुरुष)
विनाwithout
विना:
Nishedha-sambandha (Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्ययम् (preposition/particle) — ‘without’; द्वितीयानुयोगी
पातःdrinking/ritual sipping (pāta)
पातः:
Karta/Pratipādya (Topic)
TypeNoun
Rootपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (पाठभेदे ‘पाठः’ = recitation)
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya-visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सर्वम् इति विशेषणम्/विधेय
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta/Pratipādya (Whole act)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
निष्फलम्fruitless
निष्फलम्:
Kriya-visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सर्वम् इति विशेषणम्
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव
इच्छामिdesire
इच्छामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्
विधिम्the procedure, rule
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
विधिविदाम्of the knowers of ritual rules
विधिविदाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधि + विद् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; विधिं वेत्ति इति विधिवित् (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः), तेषाम् (gen. pl.)
वरO best one
वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्

Unspecified (listener addressing a ritual expert; immediately followed by Nārada speaking in next verse)

Listener: Nārada

Scene: A devotee performing various rites—japa, homa, scripture recitation—yet the scene shows a missing arghya to the rising Sun; the Sun’s presence dominates the sky, indicating that the rite remains incomplete until arghya is offered; then the devotee turns east with a water-vessel to complete it.

B
Bhāskara
S
Sūrya

FAQs

Daily worship is perfected by honoring Sūrya; neglecting arghya undermines the intended merit (puṇya) of one’s practice.

No single tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal nitya-karma of offering arghya to Sūrya.

The necessity of Bhāskara-arghya is stated, and the listener requests the detailed vidhi (procedure).