Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

तीर्थस्नानैस्तपोभिर्वा दुष्टात्मा नैव शुध्यति । स्वेदितः क्षालितस्तीर्थे किं शुद्धिमधिगच्छति

tīrthasnānaistapobhirvā duṣṭātmā naiva śudhyati | sveditaḥ kṣālitastīrthe kiṃ śuddhimadhigacchati

Nem por banhos nos tīrthas nem por austeridades se purifica quem tem mente perversa. Se apenas sua e se lava num tīrtha, que pureza verdadeira alcança, de fato?

तीर्थ-स्नानैःby bathing at holy places
तीर्थ-स्नानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—तीर्थे स्नानम्
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
दुष्ट-आत्माa wicked person
दुष्ट-आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय—दुष्टः आत्मा (a wicked self/person)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
शुध्यतिbecomes purified
शुध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्वेदितःmade to sweat/steamed
स्वेदितः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√स्विद् (धातु) → स्वेदित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (implied subject)
क्षालितःwashed
क्षालितः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√क्षल् (धातु) → क्षालित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (implied subject)
तीर्थेin/at a holy place
तीर्थे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
शुद्धिम्purity
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अधिगच्छतिattains
अधिगच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + √गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: tīrtha (generic)

Type: ghat

Scene: At a river-ford, a harsh-faced man bathes repeatedly while arguing/cheating nearby; beside him a humble pilgrim performs snāna with prayer and restraint—showing the contrast between washing and purification.

FAQs

Ritual bathing and austerity must be joined with moral and inner transformation; otherwise they remain superficial.

No single tīrtha is named; the verse speaks generally about tīrtha-bathing.

Tīrtha-snāna and tapas are mentioned, but their efficacy is denied when the inner self is corrupt.