Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 170

तीर्थस्नानैः सोपवासैर्व्रतैश्च पात्रे दानैर्होमजप्यैश्चयज्ञैः । भवार्चनैर्देवपूजाविशेषैरात्मा नित्यं शोधनीयो मलाक्तः

tīrthasnānaiḥ sopavāsairvrataiśca pātre dānairhomajapyaiścayajñaiḥ | bhavārcanairdevapūjāviśeṣairātmā nityaṃ śodhanīyo malāktaḥ

Por banhos nos tīrthas, por jejuns e votos, por dádivas a recipientes dignos, por homa, japa e sacrifícios, por adoração a Bhava (Śiva) e por formas especiais de culto—assim o eu, manchado por impurezas, deve ser purificado dia após dia.

tīrtha-snānaiḥby baths at sacred places
tīrtha-snānaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Roottīrtha + snāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘pilgrimage-bath’), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
sa-upavāsaiḥwith fasts
sa-upavāsaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय) + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (sa- ‘with’ + upavāsa), पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
vrataiḥby vows
vrataiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
pātreto a worthy recipient
pātre:
Adhikaraṇa (Locative circumstance)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘in/for a worthy recipient’ (contextual)
dānaiḥby gifts
dānaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
homa-japyaiḥby oblations and recitations
homa-japyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Roothoma + japya (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (homa + japya), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक (and)
yajñaiḥby sacrifices
yajñaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
bhava-arcanairby worship of Bhava (Śiva)
bhava-arcanair:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootbhava + arcana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘worship of Bhava/Śiva’), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
deva-pūjā-viśeṣaiḥby special forms of deity-worship
deva-pūjā-viśeṣaiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootdeva + pūjā + viśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्रृङ्खला: deva-pūjā as tatpuruṣa + viśeṣa), पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
ātmāthe self
ātmā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (always)
śodhanīyaḥshould be purified
śodhanīyaḥ:
Kriyā (Predicate; injunction)
TypeVerb
Root√śudh (धातु) + अनीयर्
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be purified’
mala-āktaḥsmeared with impurity
mala-āktaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootmala + ākta (प्रातिपदिक; √añj + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय: ‘smeared with impurity’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ātmā

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Tirtha: Generic tīrtha (not specified in verse)

Type: tirtha

Scene: A composite devotional tableau: pilgrims bathing at a river ford; a fasting devotee with simple meal set aside; charity given to a worthy brāhmaṇa; a small homa fire; a devotee counting japa beads; and central Śiva (Bhava) worship with bilva leaves and lamp—showing daily purification as a cycle.

B
Bhava (Śiva)

FAQs

Regular purification is achieved through tīrtha-bathing, vows, charity, mantra, sacrifice, and devoted Śiva-worship.

Tīrthas in general are praised; no single location is specified in this verse.

Tīrtha snāna, fasting, vrata, dāna to worthy recipients, homa, japa, yajña, and Bhava/Śiva worship as means of purification.