Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 162

भुंजानः संध्ययोर्मोहादसुरावसथो भवेत् । स्नातो न धूनयेत्केशान्क्षुते निष्ठीवितेऽध्वनि

bhuṃjānaḥ saṃdhyayormohādasurāvasatho bhavet | snāto na dhūnayetkeśānkṣute niṣṭhīvite'dhvani

Se, por ilusão, alguém come durante os crepúsculos, torna-se morada dos asuras. Depois do banho, não deve sacudir os cabelos; e ao espirrar ou cuspir no caminho, deve observar a devida contenção e limpeza.

भुञ्जानः(one) eating
भुञ्जानः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + शानच् (कृत्)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्), परस्मैपदीय-प्रयोग, पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (one who is eating)
संध्ययोःat the two twilights
संध्ययोः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी/षष्ठी द्विवचन (locative/genitive dual)
मोहात्out of delusion
मोहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (ablative singular)
असुरावसथःan abode of demons
असुरावसथः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + आवसथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: असुराणाम् आवसथः (abode of demons)
भवेत्would become/is said to become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (having bathed)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
धूनयेत्should shake
धूनयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootधू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
केशान्hair
केशान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (accusative plural)
क्षुतेwhen sneezing
क्षुते:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative singular) — 'at sneezing' (सप्तमी-सम्बन्ध)
निष्ठीवितेwhen spitting
निष्ठीविते:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिष्ठीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative singular) — 'at spitting'
अध्वनिon the road
अध्वनि:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: At twilight near a pilgrimage road and bathing ghat, a devotee refrains from eating, keeps wet hair composed after snāna, and turns aside respectfully when sneezing/spitting, maintaining cleanliness.

A
Asura
S
Sandhyā

FAQs

Twilight is sacred for restraint and worship; carelessness at sandhyā and in hygiene invites tamasic influence.

No tīrtha is named; it is a general sandhyā and cleanliness injunction.

Do not eat at sandhyā; maintain post-bath decorum and observe cleanliness when sneezing or spitting on roads.