Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

तदद्भुतं महद्दृष्ट्वा नैव विप्रो विसिष्मिये । यतो बहुविधं चित्रं भवेद्भूताद्युपासिषु

tadadbhutaṃ mahaddṛṣṭvā naiva vipro visiṣmiye | yato bahuvidhaṃ citraṃ bhavedbhūtādyupāsiṣu

Vendo aquele grande prodígio, o brāhmaṇa não se admirou de modo algum; pois entre os que cultuam espíritos e semelhantes, podem ocorrer muitas maravilhas estranhas.

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc. sg.); अद्भुतम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अद्भुतम्wonder, marvel
अद्भुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc. sg.)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc. sg.); अद्भुतम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seen’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle: ‘indeed/just’)
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom. sg.)
विसिष्मियेmarvelled, was astonished
विसिष्मिये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-श्मि (धातु: श्मि/श्मय् ‘to wonder’)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय/सम्बन्धबोधक (indeclinable: ‘because/for’)
बहुविधम्manifold, of many kinds
बहुविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom. sg.); चित्रम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुषः (बहूनि विधाः यस्य)
चित्रम्wonder, marvel (variegated phenomenon)
चित्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom. sg.)
भवेत्may occur, can happen
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भूतादिspirits and the like
भूतादि:
Sambandha (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूपेण (stem in compound); ‘bhūta and the like’ (ādi = etc.)
उपासिषुamong worshippers/servants
उपासिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपासि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Loc. pl.); ‘among worshippers/attendants’

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvara-khaṇḍa narration)

Scene: A brāhmaṇa watches a newly formed lake without surprise—calm eyes, steady posture—while others might gape; the miracle-worker stands nearby, expecting admiration.

B
Bhūta

FAQs

Do not mistake paranormal wonders for spiritual authority; dharma is judged by right teaching and right conduct.

No particular tīrtha is mentioned; the verse contrasts marvels with dharmic discernment.

None; it offers an evaluative principle: marvels may arise even in questionable worship, so one should not be swayed.