Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

सदा सर्वेषु भूतेषु शिवो वसति नित्यशः । साध्वसाधु ततो वाक्यं नैव निन्दा शिवस्य सा

sadā sarveṣu bhūteṣu śivo vasati nityaśaḥ | sādhvasādhu tato vākyaṃ naiva nindā śivasya sā

Śiva habita perpetuamente em todos os seres, sem cessar. Por isso, falar do bom ou do não bom não é, em verdade, uma censura a Śiva.

सदाalways
सदा:
Kālādhi karaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; adjective to bhūteṣu
भूतेषुin beings
भूतेषु:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक; √भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वसतिdwells
वसति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नित्यशःcontinually
नित्यशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formप्रकार/आवृत्तिवाचक अव्यय (continually)
साधुgood/right
साधु:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formगुणवाचक अव्यय/निपात (well/right)
असाधुbad/wrong
असाधु:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअ (नञ्) + साधु (अव्यय)
Formनञ्-पूर्वक अव्यय (not good/wrong)
ततःtherefore
ततः:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे—"therefore/from that"
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
एवat all/indeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
निन्दाcensure/blame
निन्दा:
Pradhāna-nāma (Predicate)
TypeNoun
Rootनिन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
साthat (is)
सा:
Karta (Subject/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (reply within dialogue; speaker not named in the snippet)

Scene: A serene vision: Śiva as subtle light residing in humans, animals, and even insects around a pilgrim path; a speaker points out that moral discernment is compatible with reverence for the indwelling Śiva.

Ś
Śiva

FAQs

Śiva’s immanence in all beings reframes ethical judgment: assessing conduct need not be ‘blaming Śiva.’

No tīrtha is mentioned; the verse teaches theology (Śiva’s immanence).

None explicitly; it provides a doctrinal basis for ethical discernment and speech.