ततस्तस्यातिभक्त्यासौ प्राह तुष्टो महेश्वरः । विभूतीः स्वाधर्मज्ञानवैराग्यैश्वर्यमेव च
tatastasyātibhaktyāsau prāha tuṣṭo maheśvaraḥ | vibhūtīḥ svādharmajñānavairāgyaiśvaryameva ca
Então, satisfeito com a intensa devoção dele, Maheśvara falou, concedendo as Vibhūtis—poderes divinos—bem como o conhecimento do próprio dharma, o desapego (vairāgya) e a verdadeira prosperidade senhorial.
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating; Maheśvara is the granter
Tirtha: Maheśvara-sannidhi (unnamed)
Type: temple
Listener: Pāṇḍava-line listener addressed as ‘pārtha’ in the narration; outer frame to sages
Scene: Maheśvara, pleased, speaks a boon: rays of ash-white vibhūti and light flow toward the devotee; symbolic icons appear—dharma-śāstra palm-leaf (svadharma-jñāna), a renunciate’s staff (vairāgya), and a royal parasol or throne motif (aiśvarya).
Bhakti ripens into inner wealth—clarity of dharma, liberating knowledge, dispassion, and divinely ordered prosperity.
No specific sacred place is mentioned; the verse highlights Śiva’s grace as the source of vibhūti and virtue.
None directly; the implied discipline is intense devotion (ati-bhakti) as a spiritual means.