Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

ततस्तस्यातिभक्त्यासौ प्राह तुष्टो महेश्वरः । विभूतीः स्वाधर्मज्ञानवैराग्यैश्वर्यमेव च

tatastasyātibhaktyāsau prāha tuṣṭo maheśvaraḥ | vibhūtīḥ svādharmajñānavairāgyaiśvaryameva ca

Então, satisfeito com a intensa devoção dele, Maheśvara falou, concedendo as Vibhūtis—poderes divinos—bem como o conhecimento do próprio dharma, o desapego (vairāgya) e a verdadeira prosperidade senhorial.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्ययम् (adverb)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
अतिभक्त्याbecause of great devotion
अतिभक्त्या:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; अति-पूर्वक (intensified)
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्तः—क्त (pleased)
महेश्वरःMaheśvara
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
विभूतीःpowers/glories
विभूतीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), बहुवचनम्
स्वधर्मज्ञानवैराग्यैश्वर्यम्one’s own dharma, knowledge, dispassion, and lordship (as a set)
स्वधर्मज्ञानवैराग्यैश्वर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + वैराग्य (प्रातिपदिक) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; समासः—समाहार-द्वन्द्वः (स्वधर्मः च ज्ञानं च वैराग्यं च ऐश्वर्यं च)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating; Maheśvara is the granter

Tirtha: Maheśvara-sannidhi (unnamed)

Type: temple

Listener: Pāṇḍava-line listener addressed as ‘pārtha’ in the narration; outer frame to sages

Scene: Maheśvara, pleased, speaks a boon: rays of ash-white vibhūti and light flow toward the devotee; symbolic icons appear—dharma-śāstra palm-leaf (svadharma-jñāna), a renunciate’s staff (vairāgya), and a royal parasol or throne motif (aiśvarya).

M
Maheśvara
Ś
Śiva
V
vibhūti
S
svadharma
J
jñāna
V
vairāgya
A
aiśvarya

FAQs

Bhakti ripens into inner wealth—clarity of dharma, liberating knowledge, dispassion, and divinely ordered prosperity.

No specific sacred place is mentioned; the verse highlights Śiva’s grace as the source of vibhūti and virtue.

None directly; the implied discipline is intense devotion (ati-bhakti) as a spiritual means.