Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 139

महाकालमुपामंत्र्य कथांते वाक्यमब्रवीत् । भगवन्संशयो मह्यं सदाऽयं परिवर्तते

mahākālamupāmaṃtrya kathāṃte vākyamabravīt | bhagavansaṃśayo mahyaṃ sadā'yaṃ parivartate

Ao fim da conversa, dirigindo-se a Mahākāla, disse: “Ó Senhor, esta dúvida em mim está sempre a voltar, girando de novo e de novo, sem cessar.”

महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
सम्प्रदान/सम्बोधन-लक्ष्य (Addressee as object of addressing)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उप-आमन्त्र्यhaving addressed
उप-आमन्त्र्य:
पूर्वकालक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootउप-आमन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: आमन्त्र् (to address/invite) उपसर्ग: उप-
कथा-अन्तेat the end of the story
कथा-अन्ते:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कथायाः अन्ते)
वाक्यम्a statement/word
वाक्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: ब्रू (to say)
भगवन्O Lord
भगवन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मह्यम्to me
मह्यम्:
सम्प्रदान (Recipient/experiencer)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सदाalways
सदा:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अयम्this
अयम्:
कर्ता-विशेषण/निर्देशक (Deictic to subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परिवर्ततेkeeps recurring/turns about
परिवर्तते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपरि-वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; धातु: वृत् (to turn) उपसर्ग: परि-

King Karaṁdhama (addressing Mahākāla)

Tirtha: Mahākāla (Mahākāleśvara)

Type: kshetra

Scene: After a discourse, the king folds hands and confesses a persistent doubt to Mahākāla, signaling a transition from narrative to doctrinal exposition.

M
Mahākāla
K
King Karaṁdhama
S
Saṁśaya (doubt)

FAQs

Spiritual progress requires honest confession of doubt and seeking clarification from a revered divine authority.

Mahākāla’s sacred sphere, presented as a place where seekers approach for answers and inner certainty.

No ritual is prescribed; the act emphasized is upāmantraṇa—respectfully addressing the deity/authority to ask a dharmic question.