नमोस्तु ते वामदेवाय ज्येष्ठरुद्राय कालाय कलाविकारिणे । बलंकरायापि बलप्रमाथिने भूतानि हंत्रे च मनोन्मनाय
namostu te vāmadevāya jyeṣṭharudrāya kālāya kalāvikāriṇe | balaṃkarāyāpi balapramāthine bhūtāni haṃtre ca manonmanāya
Salutações a Ti como Vāmadeva, como Jyeṣṭha-Rudra; a Ti como Kāla, o Tempo que transforma as medidas do tempo; ao doador de força e ao que subjuga toda força; ao que abate os seres hostis; e a Manonmanā, Aquele que está além da mente.
A dvija devotee (as implied by the immediate narrative context)
Scene: A composite iconography: Śiva as Vāmadeva (gentle, beautiful) on one side and as Kāla (dark, time-bearing) on the other; a haloed stillness above labeled Manonmanā, indicating transcendence beyond thought.
Śiva is both the source of power and the tamer of power; He rules time and also grants the yogic transcendence that surpasses the mind.
No tirtha is specified; the verse is primarily a nāma-stuti (praise through epithets).
The prescription is devotional recitation through salutations (namaḥ) to multiple divine aspects.