नारद उवाच । यद्यस्माकं भवान्भक्तस्तत्ते कार्यं च नो वचः
nārada uvāca | yadyasmākaṃ bhavānbhaktastatte kāryaṃ ca no vacaḥ
Nārada disse: “Se és verdadeiramente devoto de nós, então cumpre a nossa instrução; que a nossa palavra seja o teu dever.”
Nārada
Listener: Dharmavarmā (king)
Scene: Nārada, calm and authoritative, raises a hand in instruction; the king listens attentively with folded hands, signaling readiness to obey.
Bhakti is validated by conduct: devotion means aligning one’s actions with dharmic counsel and sacred instruction.
No tīrtha is referenced; the verse emphasizes the ethic of following saintly instruction.
None; the prescription is ethical—obedience to dharmic instruction (guru-vākya) as a form of practice.